Соррьки, что задержалась с переводом
Глава 12
читать дальше Спустя два дня.
- Пожалуйста, проходите, мистер Эклз, доктор Эшкрофт ждет Вас, - с профессиональной улыбкой пригласила его блондинка.
Ее поразительное сходство с Памелой Андерсон почему-то нервировало Дженсена, хотя главную роль тут, пожалуй, играло то, что у него не было абсолютно никакого плана. Хотя Джареда он, разумеется, заверил в обратном.
Эшкрофт оказался таким же высоченным, как Джаред, и походил на английского аристократа. Черные волосы зачесаны назад и зафиксированы гелем. Кабинет до невозможности шикарен. Громадный шкаф с книгами у одной стены, напротив – диван, настоящий шедевр дизайнерской мысли. Ничего удивительного, этот тип брал триста долларов за прием. Как только Ральф смог это себе позволить?
- Мистер Эклз, рад с Вами познакомиться, - поприветствовал его Эшкрофт, крепко пожимая руку.
- Я тоже, - ответил Дженсен. – Спасибо, что Вы нашли для меня время.
Эшкрофт дружелюбно улыбнулся ему.
- Ну, это пока только предварительная встреча. Мне хотелось бы узнать о Вас больше, прежде чем я приму решение, браться ли за Ваш случай. Вы тоже наверняка должны будете еще раз все взвесить. Это обычная практика с пациентами, которые приходят ко мне в первый раз. Хотите кофе или стакан воды?
- Спасибо, но я бы предпочел сразу перейти к делу. Я и так слишком затянул с этим. Просто удивительно, что у меня еще остались друзья. После того, как я вышел из комы, все в моей жизни очень сильно изменилось, как нетрудно догадаться.
Дженсен чувствовал себя очень неловко под испытующим взглядом Эшкрофта.
- Вы вообще проходили сеансы психотерапии? – поинтересовался врач.
Дженсен откашлялся и нервно вытер влажные ладони о джинсы.
- Эээ, да, проходил. Но мне это абсолютно ничего не дало.
И в этом он не соврал.
- Почему Вы так считаете?
- Я вовсе не чувствовал себя лучше после этого, разве что накачавшись антидепрессантами, которые мне прописали. Но моя врач считала, что это не решение проблемы, да и мой партнер думал так же. Со временем я и сам пришел к такому же выводу. Кому хочется быть одурманенным целыми днями?
Он неуклюже засмеялся. Оскара ему за это выступление точно не дали бы, самое большое Золотую малину*.
- О, ну я бы не сказал, мистер Эклз, целенаправленная терапия в сочетании с правильно дозированными медикаментами могут творить чудеса. К сожалению, в особо сложных случаях бывает так, что пациенты экспериментируют с дозировкой. Если мы решим сотрудничать, Вы должны будете строго придерживаться моих указаний, - он нацарапал что-то в блокноте. – Насколько серьезная у Вас травма, мистер Эклз? У Вас полный паралич?
Боже, неужели ему и в самом деле нужно так во всем копаться? Маленькие капли пота выступили на его лбу.
- Вначале так и было. Но после операции я получил контроль над… некоторыми функциями, но мои ноги… немые.
Дженсену казалось, что взгляд Эшкрофта просвечивает его, как рентген. Ему казалось, что врач может читать его мысли, и это раздражало. Проклятье, какой все же зловещий тип!
- Вы не задумывались над тем, что вполне можете снова начать ходить, но как-то блокируете сами себя? Коли уж Вы контролируете прямую кишку и мочевой пузырь, то почему не можете контролировать и ноги?
Дженсен коротко выдохнул:
- Это Вам лучше спросить у моих врачей. Или, если хотите, могу принести Вам свою медицинскую карту. Сам я не понимаю там ни слова.
- Вы хотя бы пытались подняться на ноги?
- Нет, конечно, зачем? Кататься куда приятнее и намного удобнее, - не удержался от сарказма Дженсен. – Конечно же, я пытался, каждый день в центре и каждый день с тех пор, как вернулся домой. Вы что же, думаете, я слабак? Или что после всего пережитого я просто давлю на жалость и все мои усилия – просто видимость? Или что мне все это нравится?
- Ну, нет причин так волноваться, мистер Эклз, есть пациенты, которые попросту опускают руки. К счастью Вы, по-видимому, не принадлежите к их числу. И эта позиция мне очень нравится.
Эшкрофт поднялся и уселся перед ним на стол.
- Думаю, у нас есть шанс познакомиться поближе, - глядя на Дженсена, сказал он.
Вид у Дженсена был, наверное, глупый, потому что врач не смог сдержать улыбку. – Я имею в виду наши будущие сеансы.
- Уф, ээээ… конечно. Я рад. Я уж было подумал, что Вы пытаетесь… заигрывать или что-то в этом роде.
Дженсен прикусил язык. Эшкрофт еще, чего доброго, решит, что у него не все в порядке с головой. Он сглотнул и протянул ему руку. Эшкрофт пожал его ладонь и подал ему визитку, точно такую же, как была у Гейла.
- Я попрошу Александру как можно скорее записать Вас на прием. Думаю, для начала нам стоит встречаться два-три раза в неделю.
"Детектив обошелся бы дешевле, - мелькнуло в голове у Дженсена, - намного дешевле". Он попрощался и поехал к двери.
- Ах да, еще кое-что. Как Вы, собственно, на меня вышли? Я не даю рекламу на желтых страницах.
Дженсен так сильно напрягся, что ему даже стало больно. "Вы же знаете Капитана Америку, правда?" - вертелось на языке. Нет, так глупо он не проколется. Эшкрофт с неспешностью хищника подошел к нему и положил руку на дверную ручку, выжидающе глядя ему в лицо.
- Ну, в реабилитационном центре я слышал, как о Вас рассказывала одна из посетительниц. Ее муж служил в Ираке, и с ним случилось что-то по-настоящему страшное, вроде, он напоролся на мину. Она очень Вас хвалила и мечтала о лечении у Вас. Мне это как-то запомнилось. Вот и все… Ну, надеюсь, мы скоро увидимся.
- Ага, - только и сказал Эшкрофт и распахнул перед ним дверь.
Дженсен с трудом сдержался, чтобы не вылететь из кабинета быстрее пули. Хоть бы Эшкрофт не проверил его историю! С ним не лечился ни один человек, который бы служил в Ираке. И зачем только он придумал такую дурацкую историю? Вот черт!
*****
Джаред стоял напротив дома матери Фредерика Блайза. Он натянул шапку на лицо так низко, что почти ничего не видел. Днем он чувствовал себя очень неуютно среди людей. У него то и дело возникало чувство, что на него все таращатся. Он знал, что это нервы, но ничего не мог с собой поделать. Раньше все было иначе. На конвенциях и интервью он по-настоящему наслаждался чужим вниманием. Но тогда он не выглядел, как брат Квазимодо. Соседская девчонка даже испугалась, увидев его впервые после того, как он вышел из больницы. Малышка с воем помчался к матери, когда он наклонился и заговорил с ней…
Джаред еще раз посмотрел на измятую бумажку в своей руке, чтобы удостовериться, что не ошибся адресом. Перед тем, как перейти дорогу, он внимательно посмотрел по сторонам. Не хватало еще снова попасть под колеса прямо перед домом Блайза только из-за того, что он был погружен в свои мысли. Дженсен его точно убьет за это.
Резкий звук дверного звонка растекся по позвоночнику волной страха. Ему пришлось позвонить еще раз, прежде чем он услышал, наконец, шаркающие шаги.
Дверь слегка приоткрылась.
- Что Вам надо?
- Миссис Блайз? Меня зовут Джаред Падалеки. Я хотел бы попросить Вас рассказать мне немного…
Дверь с треском захлопнулась. И что теперь? Уйти несолоно хлебавши? Нет уж, раньше ему удавалось разговорить людей, и сейчас он так просто не сдастся.
Джаред позвонил еще раз. Дверь снова приоткрылась.
- Вы что, не понимаете, что Вы здесь нежеланный гость? Убирайтесь!
- Извините, мне, правда, неловко Вас беспокоить…
Он моментально вставил ногу в щель, как только женщина опять попыталась закрыть дверь.
- Убирайтесь, или я вызову копов, здесь Вам все равно нечего будет взять! – истерично закричала она.
- Я не собираюсь Вас грабить, - успокоил ее Джаред. – Я просто хочу поговорить о Фредерике.
Услышав имя сына, она изменилась в лице, но недоверчивое выражение сохранилось.
Она приоткрыла дверь пошире, так, что он смог заглянуть внутрь. В нос ударил запах кошачьей мочи, табачного дыма и алкоголя. Джаред с трудом подавил отвращение. Мать Фредерика выглядела довольно-таки потрепанной. На ней был грязноватый розовый халат и шлепанцы. Он заметил грязь на ногах. Волосы торчали в стороны, словно она утром засунула в розетку пальцы вместо фена.
Женщина смотрела на него совершенно стеклянными глазами.
- Вы знали моего мальчика? Но Вы явно не принадлежите к числу его приятелей, я их всех знаю. И на копа Вы непохожи.
- Ваш сын расследовал несчастный случай, в котором погиб мой друг. Я тоже едва не умер. Фредерик нам здорово помог, - он промолчал о Дженсене, не желая ее запутывать, он и так не был уверен, что она его понимает.
Женщина улыбнулась ему:
- Да, мой Фредерик помогал всем, кто попадал в беду.
На минуту воцарила тишина.
- Эээ, - откашлялся Джаред, - Вы не возражаете, если я войду?
Она оценивающе посмотрела на него.
- Ну, насколько я могу судить, Вы на меня не нападете, или?.. А, если и так, я возражать не буду, - она хрипло рассмеялась и сразу же зашлась кашлем, жестом приглашая его войти. Джаред снял шапку и последовал за ней.
Внутри воняло еще сильнее, чем у двери. Джаред сразу же засомневался в том, что это была хорошая идея.
Гостиная выглядела так, словно по ней галопом промчались Всадники Апокалипсиса. Заметив его ошеломленный взгляд, женщина хихикнула:
- Не Ритц, правда? Немного неаккуратно здесь. У уборщицы отпуск, знаете ли.
Она подошла к дивану и смахнула кипу газет на пол.
- Садитесь.
Джаред осторожно присел, проклиная свою вежливость. Как и все в этом доме, диван явно знавал лучшие времена и отчаянно заскрипел под его весом.
Миссис Блайз села в кресло напротив и угостилась виски из кофейной чашки.
- Хотите? – предложила она, поднимая бутылку.
Джаред вежливо отказался, и она закурила, стряхивая пепел в переполненную пепельницу.
Он растеряно наблюдал за тем, как она выкурила сигарету буквально в несколько затяжек. Похоже, легкие у нее работали безупречно.
- Чем я могу Вам помочь, молодой человек? - спросила она и снова потянулась к сигаретам.
Джаред слегка поколебался и ответил:
- Я… я, собственно, хотел поговорить с Вашим сыном, у него тогда была версия о нашем несчастном случае, и некоторые события последнего времени показали, что он, похоже, был прав.
- Так-так, - она шумно отхлебнула из чашки. – Ох, хорошо, люблю чувствовать, как алкоголь обжигает глотку и скатывается в желудок, тогда я знаю, что еще жива. Рак груди, знаете ли. Одна операция уже за плечами, пять лет назад. А перед тем, как Фредерик… ну, Вы понимаете…. они снова что-то нашли. "Мама, все будет хорошо. Мы выкарабкаемся", - говорил он. А через два дня они позвонили в дверь и… - она жадно затянулась.
Джаред внезапно почувствовал себя жалким, вероломным лжецом. Что, черт побери, могла знать эта бедная больная женщина?
- Извините, - приподнимаясь, пробормотал он. – Наверное, мне лучше уйти.
- Нет, нет, все в порядке, - она вытерла глаза засаленным рукавом. – Скажите мне, в чем дело. Я пойму, правда.
Джаред посмотрел ей в глаза.
- Ладно… У Фредерика была версия о нашем несчастном случае. Но начальство вроде как подняло его на смех со всеми его теориями заговора, и ему, кажется, даже намекнули, что это не по части Департамента полиции.
- А, это наверняка был Мерсер, настоящая задница, простите за выражение. Этот тип так заискивал передо мной в день похорон Фредерика, что мне просто плохо от этого стало… Но продолжайте.
Джаред глубоко вдохнул и закашлялся. Очевидно, проветривали здесь по большим праздникам.
- В последние дни я наткнулся на некоторые вещи, которые могли бы подтвердить его версию. К сожалению, я не знаю, что ему тогда удалось выяснить. Когда я позвонил в участок, мне… - он сглотнул. – Как Фредерик погиб, миссис Блайз?
- Застрелили из машины в деловой части Лос-Анжелеса. Сказали, это связано с делом, которое он тогда расследовал… У меня было плохое предчувствие, когда он позвонил мне тем утром. Думаю, у него тоже. Кажется, он знал, что мы больше не увидимся.
Она одним глотком осушила чашку и налила себе еще.
- Он был один, когда… - едва слышно спросил Джаред.
- Когда его застрелили, Вы хотите сказать? – она засунула в рот очередную сигарету. – Да. Его напарник был в тот день в больнице у жены. Она рожала. Представляете, как повезло? Страшно представить, что она могла бы остаться вдовой, а малыш наполовину сиротой.
- У Фредерика была подруга? – поинтересовался Джаред.
Миссис Блайз покачала головой и горько засмеялась:
- Фредерик был женат на своей работе, мой мальчик. На баб и вино времени у него не оставалось.
Джаред поднялся.
- Не хочу отнимать у Вас больше времени, миссис Блайз. Вы мне очень помогли.
Она встала, слегка пошатываясь, и усмехнулась.
- Сомневаюсь, мой мальчик, но все равно, пожалуйста.
Она провела его к выходу.
- Если Вам что-нибудь придет в голову, позвоните, - он нацарапал свой номер телефона на листочке и подал ей.
- Хорошо, мальчик, и, пожалуйста, зови меня Бетти, хорошо? И ты можешь приходить в любое время. Ты такой милый парень.
Она замерла на мгновение, заметив шрамы на его щеке. Когда она отодвинула волосы, чтобы рассмотреть щеку получше, Джаред вздрогнул.
- Все хорошо, мой мальчик, - тихо сказала она. – Это все тот несчастный случай?
Он молча кивнул.
- Боже. Бедный парнишка. Но тебе не стоит этого стесняться. Ты все равно очень симпатичный, и если у тебя есть человек, который тебя любит, он всего это даже не заметит, - она на мгновение обняла его. – Я подумаю, и если мне что-нибудь придет в голову, я позвоню тебе, Джаред. Ведь тебя так зовут?
Джаред снова кивнул и вышел из дома.
Жадно глотнув свежего воздуха, он пошел к машине, раздумывая над услышанным.
Бетти еще долго смотрела на телефонный номер в своей руке и удивлялась неожиданному интересу чужих людей к своему сыну и его судьбе. Только позавчера ей из-за этого кто-то звонил.
*****
Уолшы безнадежно заплутали и остановились только когда Бастеру, их дворняге, срочно понадобилось прогуляться. Песик нетерпеливо прыгал по салону, словно резиновый мячик. Мистер Уолш остановил машину на обочине. Кругом простиралась пустыня. Он изучал карту, пока его жена прогуливалась с собакой, и едва не пробил головой лобовое стекло, когда до него донесся ее истошный вопль.
…Ральф Кёниг был, наконец, найден.
Примечание переводчика:
*Золота́я мали́на (англ. Golden Raspberry) — придуманная в 1980 году американцем Джоном Уилсоном антинаграда, отмечающая худшие актёрские работы, сценарий, режиссуру, кинопесню и фильм года. Рассматривается как дополнение к премии «Оскар» — по традиции номинанты «Золотой малины» оглашаются за день до оглашения оскаровских номинантов, лауреаты — за день до лауреатов «Оскара». Название происходит от жаргонного значения английского слова raspberry — неприличный звук, напоминающий звук выпускания газов из кишечника.
Глава 13
Глава 1